Verhalen/Stories
Kaart 6. – geschiedenis, verhalen en legendes for english see below Verhalen uit de Sovjettijd In de Sovjettijd, van 1919 tot 1990, mocht je als nomade niet…
Kaart 6. – geschiedenis, verhalen en legendes for english see below Verhalen uit de Sovjettijd In de Sovjettijd, van 1919 tot 1990, mocht je als nomade niet…
Kaart 3. – vilt for English see below Schapenwol wordt tot vilt verwerkt. Vilt wordt gebruikt om winddichte en waterafstotende yurts te maken…
Kaart 1. – de grond for english see below De grond waarop je geboren bent is heilige grond. Aarde en grond refereren niet alleen aan de plek van geboorte maar…
Layers of Perception, a Slow Silkroad. For English fee below Na het onderzoeksproject ‘The Landscape Speaks’ in 2016 in het Siberische Altai gebied, met een aantal onderzoekers uit verschillende landen, ging kunstenaar Marjolijn Boterenbrood in de zomer van 2019 naar Kirgistan met een groep botanici….
Het doel van het projecten The Landscape Speaks 2016-2017 en Layers of Perception 2019-2020 is: onderzoek naar de visie van de bewoners op hun landschap, met name naar de manier waarop zij hun landscape commons met de bijbehorende heilige plekken na de sovjet-overheersing weer opnieuw tot leven hebben gebracht en daarbij…
Uit de verschillende manieren van observeren, de aangelegde verzamelingen en de genoteerde verhalen destilleren we thema’s. Met het gezamenlijk in kaart brengen van het landschap in het atelier ontstaat een structuur, een gelaagdheid in de perceptie van het landschap. Karakol-treasury, -scentscape and -soundscape: hieruit ontstaat de Karakol-legenda:…
Op de ‘tekenmachine’ tekent een van de meisjes van de school uit de buurt haar, persoonlijke plattegrond van het landschap. Ze wijst en zegt: ‘Daar zit de beer maar ik kan m niet tekenen want anders eet hij de geiten op’. De ‘tekenmachine’ is een constructie als een…
Maya, een van de deelnemers pakt wat mos op en vertelt dat het wonden desinfecteert. Dit mos wordt ook gebruikt voor luiers voor baby’s, een ander mos om in de kieren van de hut te duwen om de koude wind en sneeuw buiten te houden. Kennis over dit boslandschap, naaldbomen,…
Je hoort de grondeekhoorns. Ze slaan met hun poten hard op de aarde om elkaar te waarschuwen. Marina vertelt over grondeekhoorns: ‘We hebben De Grote Oorlog (WO II) overleefd door het eten van grondeekhoorns, daarom overwegen ze in de vallei om er een monument voor op te richten (in het…
Om onze werkruimte tot ‘atelier’ om te vormen hang ik lange stroken papier op. Dit om de -tijdens ons veldwerk verzamelde- vondsten en aantekeningen direct te kunnen tentoonstellen. Met een mooi gezelschap zijn we hier. Uit de vallei: de museumdirectrice annex lerares, de pedagoge, de jager, de professore, de administrateur,…